Ob Sie zweisprachige oder mehrsprachige (deutsch-englisch-französisch) Projekte benötigen, ich biete Ihnen eine Reihe hervorragender Sprachdienstleistungen in meinen Fachgebieten (Recht, DSGVO, Gesundheit und Biowissenschaften) unter Einhaltung Ihrer Termin- und Kostenziele. Meine Dienstleistungen umfassen Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Korrekturlesen und Lektorat durch eine erfahrene Juristin-Übersetzerin.
Das Übersetzen nach dem Muttersprachenprinzip gehört zu den Grundregeln des Übersetzerberufs. Ich halte mich an diesem Prinzip und übersetze vom Deutschen und Englischen ins Französische. Um die Kohärenz eines mehrsprachigen Fachübersetzungsprojekts zu gewährleisten, arbeite ich außerdem in enger Partnerschaft mit muttersprachlichen deutschen oder englischsprachigen Kollegen zusammen, die auf dem betroffenen Gebiet kompetent sind.
Fachübersetzungen: Recht, DSGVO-Compliance und Medizin/Pharmazeutik
Meine Expertise als Fachübersetzerin (Deutsch-Französisch-Englisch) in den Fachgebieten Recht, DSGVO-Compliance und Medizin basiert auf einschlägige Erfahrung als internationale Rechtsberaterin und Datenschutzexpertin für weltweit führende Konzerne im Gesundheitswesen und im Telekommunikationssektor.
Beglaubigte Übersetzungen
Als in Frankreich (vom Cour d’appel de Rouen) öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die deutsche Sprache, fertige ich beglaubigte Übersetzungen für Privat- und Geschäftskunden in und aus dem Deutschen an.
Lektorat & Korrekturlesen
Ich kann die hochwertige Qualität der von mir ins Französische übersetzten juristischen oder technischen Dokumente sicherstellen. Sofern diejenigen in meine Fachgebiete fallen, werden sie von einer Expertin auf diesen Gebieten lektoriert oder Korrektur gelesen.